字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		06 投资  (第2/4页)
    dialogue    as soon as eric arrives at the office, he break a piece of big news.    埃里克一到办公室,就爆出了一条大新闻。    eric: hey, helen. did you see the big news yesterday? a lottery holder from zhejiang province may have hit 514 million yuan jackpot.    埃里克:嘿,海伦。你看到昨天的头条新闻了吗?一个浙江的彩民中了头奖5.14亿。    helen: really? it sounds very amazing.    海伦:真的?听起来很令人惊讶。    eric: yeah, the news reported that he won the jackpot from two tickets on tuesday and the prize has set a new record, being the try's biggest jackpot to date. how i wish i had hit a lottery ticket!    埃里克:是呀,新闻报道说他是在周二购买的两张彩票,中奖金额已经刷新了中国彩票的中奖纪录,成为历史上最大的头奖。我多么希望我也能中张彩票啊!    helen: i have. last week i won a lottery ticket for a prize of 5000 yuan.    海伦:我中过。上星期我中了一张彩票,奖金5000元。    eric: ah, how did you do that? why couldn't i?    埃里克:啊,你是怎么中奖的呢?为什么我总是中不了?    helen: the secret to win a lottery ticket is believing your choid your feeling of numbers is also very important.    海伦:买彩票中奖的秘密就在于,要相信你自己的选择,而且对号码的感觉也是非常重要的。    eric: so if i always e across the number 9868, it's likely to win a lottery ticket with the number 9868?    埃里克:那么如果我总是遇到9868这个号码,去买号码为9868的彩票就很可能中奖喽?    helen: that's what i mean. miracles happen every day. you may be on a roll.    海伦:就是那意思。奇迹每天都会发生哦。也许你会交上好运的。    notes    1. lottery ['l?t?ri] n. 彩票;碰运气的事    2. jackpot ['d??k?p?t] n.(彩票等)头奖,累积赌注    3. to date 迄今为止    4. miracle ['mir?kl] n. 奇迹;令人惊奇的人或事    5. on a roll 接踵而至的成功;好运连连    小贴士    在我国,lottery tickets(彩票)是为福利事业和体育发展筹措资金而开办的,据称,彩票得主应交纳奖金20%的所得税。为了沾沾喜气,兑出巨奖的lottery booth(彩票站)也人满为患。中头彩可以说成hit the jackpot,兑奖可以说成claim the prize。福利彩票可用welfare lottery来表达,主要用于国家的charitable causes(慈善事业);体育彩票可用sports lottery来表达,是为筹集体育事业发展资金发行的,主要用于国家的sports causes(体育事业)。    保险不可少    dialogue    tony and kevialking about buying insuran the offic.    托尼和凯文正在办公室里讨论保险的事。    tony: i've just take out an insurance policy. are you insured?    托尼:我刚领到了保险单。你买保险了吗?    kevin: what insurance? ou
		
				
上一页
目录
下一页