字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		第七章  (第2/3页)
相与的,但是却是第一次听到具体的故事,不禁脸色有些发白,抬头强笑道:“早知这样,当初……”    “告诉你这些,不是为了吓你。”文显明手按在季安年肩上安慰她道,“这个上海滩,谁比的上季先生?他张啸林再能打,也不过是个青帮老三。”    “嗯。”季安年闷闷应了一声。    文显明又从书架上取下一个信封递给季安年道:“这是报社昨日送来的照片,是在你生日宴拍的,不知道怎么让一个记者混了进去,给我们在天台站着的时候拍了几张合影,硬要说我们婚事在即。文章被我撤掉了,照片我瞧着不错,给你洗了一份,回家后夹到相册里去。”    “好,这些记者可是免了我们去照相店的功夫。”季安年把照片装进了手提包里,对文显明笑笑道,“我回去可要好好看看。”    “好东西索性给全了。”文显明微笑,“这琴是昨天到的,我昨天晚上调的音,今天带你来看看,明天给你送府上去。你今天可以先带去这个。”    季安年打开文显明递来的牛皮信封,将其中的羊皮纸粗略一看,读着意大利语不禁面露惊喜。    Donne,   vedete   sio   iho   nel   cor.    Quello   chio   provo   vi   ridiro.   E   per   me   nuovo   ,capir   nol   so.    Sento   un   affetto   pien   di   desir   ,chora   e   diletto   ,chora   emartir.    Gelo   ,e   poi   sento   lalma   avvampar   e   in   un   momento   torno   a   gelar;    Ricerco   un   bene   fuori   di   me   ,non   so   chil   tiene   ,non   socos’e.    Sospiro   e   gemo   senza   voler,   palpito   e   tremo   senza   saper.    Non   trovo   pace   notte   ne   di   ,ma   pur   mi   piace   languircosi.    你们可知道,什么是爱情?    你们可理解我的心情?你们可理解我的心情?    我想把一切讲给你们听,新奇的感觉我也说不清。    只感到心中翻腾不定;我有时兴奋,有时消沉,我心中充满火样热情,一瞬间又感到寒冷如冰。    幸福在远方向我召唤,转眼间它又无踪无影,不知道为什么终日叹息,一天天一夜夜不得安宁;    不知道为什么胆战心惊,但我却情愿受此苦刑。    “他们说这是莫扎特的手稿,我也不懂,感觉八九不离十便给你弄了来。”文显明伸手摸了摸季安年的头发,“宝剑赠英雄,好的琴谱自然是要赠给懂它的人的。”    “显明哥……”季安年叫了一声,“谢谢你。”    “这有什么,”文显明伸手揽过季安年,“阿默小斐还在下面等着咱们,咱们先下去。”    文显明和季安年
		
				
上一页
目录
下一页